HOME>[妄想・たわごと・独り言]映画

韓国映画『アンティーク』吹き替えキャストが決定~!

11/1のハガレンフェスの詳しいレポをや○いの師匠・Hちゃんがしてくれたので、ぜひご紹介したいと思っているのですが、とりあえずこっちを先にごめん!!

ということで、よしながさん原作・韓国映画『アンティーク~西洋骨董洋菓子店~』の吹き替え版キャストがわかりました~!!

つい先日諏訪部さんがチェ・ジホの千影を吹き替えすることになったと知って小躍りしてました(記事はこちら)が、またワタクシがうかうかとしている間に、他のキャストも発表されていたようです。

いろいろとご親切に教えてくださった ゆあふさま、ありがとうございます~♪

ではでは、発表~☆
ジャジャン!!

チュ・ジフン(橘)→日野聡
キム・ジェウク(小野)→近藤隆
ユ・アイン(エイジ)→岸尾だいすけ
チェ・ジホ(千影)→諏訪部順一
アンディー・ジレ(ジャン)→前野智昭

(※敬称略)


です!!

ウ━━レ━━ヾ(*´∀`*)ノスィ━━━ィ!

テンションです。笑

まままままま、まさかチュ・ジフンに日野くんが来るとは~~!!
なんの奇跡!?

そして、チュ・ジフンか、キム・ジェウクやってくれたらいいな、と思ってた近藤さんの名前がちゃんとあった…!!

声優の神様(?)、ありがとう~

チュ・ジフンに近藤さんがいいな、と思ったのは歌が上手くてあのミュージカルシーンを難なくこなしそうだと思ったからなんですけど、キム・ジェウクにもいいかな、と思ったのはヤマシタさん原作の『タッチ・ミー・アゲイン』「Candied Lemon Peel」の英介を演じた時の声のイメージが小野にぴったり!だと思ったので。
それがある意味実現したので、これは感激です。

日野くんは今文句なしに気になってるので、無問題です。爆
あれ歌ったんだ~~!!
どうなってるのか、すごおい楽しみ~~♪

岸尾くんは…ちょっと韓国版のユ・アインには可愛すぎる気も…しなくもないですけど…。
どうなるの!?って、怖いものみたさな感じが8割。汗

そして、前野さんが・・・これまたどんなジャンになるのか…が、うまく想像できない分…楽しみです!!(ムリヤリ?)

そして何より、全員知っているお名前だったって言うのは、うれしさ倍増でした。笑

シネマート限定での3枚組「コレクターズBOX」も出るそうです。(1万セット限定)

でも、シネマート新宿と六本木に予約って・・・。
現地に取りに来いということでしょうか!?
システムがよくわかってませんが、きっとそうなんですよね~~。汗

でも、早く観てみたいです~☆


ところで。
チュ・ジフン問題は、結局裁判の結果、自身も深く反省しているということで、これまで上映中止だった他作品も上映が決まったようですね。
よかった、のかな?汗
本国では「お菓子の」CMで半年振りに復帰したようですし…。
いろいろ思うところはありますが、まだ若いし、今後は道を踏み外すことなく頑張って欲しいです!

この記事のトラックバックURL

http://lovecomix.blog89.fc2.com/tb.php/606-b1b88985

コメント

コメントする

管理者にだけ表示を許可する

  Template Designed by めもらんだむ RSS

special thanks: web*citron, ARCHIMIXDW99 : aqua_3cpl Customized Version】


FC2Ad